KF

Специальные => Литература => Тема начата: Lito от 07-12-2008, 03:19:04



Название: Наши и ваши
Отправлено: Lito от 07-12-2008, 03:19:04
Индюк писал:Сценарий к Малебу написал Уильям Сидней Портер.

Если Вы знаете такого.


Я горжусь тем, что я его не знаю, а знаю Достоевского, Пришвина, Фета, Маяковского, Есенина, Пушкина, Булгакова и т.д. и т.п.
Этот список можно продолжать и дальше...
Я вам сочувствую, многое потеряли, поэтов и истории нашей не знали...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 09-12-2008, 22:43:57
Мы этих вышеперечисленных в школе зубрили....

В атличие ат вас...

Двоешников...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 22:52:26
Индюк писал:Сценарий к Малебу написал Уильям Сидней Портер.
вполне может быть
Цитировать
Если Вы знаете такого.
не знаю
Цитировать
Я горжусь тем, что я его не знаю, а знаю Достоевского, Пришвина, Фета, Маяковского, Есенина, Пушкина, Булгакова и т.д. и т.п.
поздравляю, пади лично?
Цитировать
Я вам сочувствую, многое потеряли, поэтов и истории нашей не знали...
та сочуствуй своим покойным и больным родственникам, нам не надо
лучше деньгам

ты вот эту ахинею вообще для чего написал?


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 22:57:38
Мы этих вышеперечисленных в школе зубрили....

В атличие ат вас...

Двоешников...
ага, ка щас помнню
Весна  сушить повесила
          свое шмотье
                   мы бодро и весело
                            идем, идем, идем

ну или что-то типа этого
угадайте кто аффтар даной психоделики?


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 09-12-2008, 23:04:52
Я горжусь тем, что я его не знаю (...)


Не знать - не странно.
Гордиться сим фактом - странно, по-моему...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 09-12-2008, 23:09:16

Я вам сочувствую, многое потеряли, поэтов и истории нашей не знали...


С чего Вы решили, что кто-то что-то не знал? Обоснуйте.

И ещё.
Нежели в забугорье ну совсем никогошеньки из мало-мальски приличных поэтов не было?

Поддерживать отечественного производителя - это одно, но не зашориваться же ж. А?


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:13:49
из нерусского знаю токма

Four things greater than all things are, Women and Horses, and Power and War

респект афтару
вроде бы Киплинг


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 09-12-2008, 23:24:33
Шекспир еще был. И Байрон.
Последний, правда, занудный зело, его не то, што в оригинале, на русском хрен дочитаешь.
Ну а ту би о нот ту бит зэт из зэ квесчен - это уже почти наше все.

Были там еще всякие Ворсворты, Блейки, Вийоны и прочие не-годные-Пушкину-в подметки шалопаи.

На самом деле, в оригинале это читать невозможно, а перевод это уже не то совсем.

Думаю, они там так же говорят про наших поэтических солнц.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:27:27
акрамя Вильяма нешего Шекспира не читал
мож оно и к лучшему


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 09-12-2008, 23:31:46
В оригинале читал?

Если нет, то это, щитай, не Шекспира читал, а вольный перевод Маршака или кого-то еще из наших.

Невозможно перевести поэзию.
Можно ее интерТрепировать и подогнать под размер.



Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:34:06
какой там оригинал
на первом же сонете сломался
беда у меня с иномарочными языками

но все равно внушает, да


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Ganesh от 09-12-2008, 23:36:53
Бодлер  - красавец;  про лошадь дохлую написал.
С него пошли наши отечетвенные  куртуазные маньеристы и невъыпенныя рок-поэты.
Еще хорош Рабле - я помню, правда, только про "Трактат о пользе подтирок",  - вспомнить это произведенье меня заставило появление на КФ Индюка
А вообще - мировая литература это да.... это ууууу. Больше ничего добавить не могу по малограмности.
 Языками не владею.

Случайно вызубрил стишок Бёрнса -
My heart"s  in the Highland
My heart is not here
и так далее....


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:39:04
о, вспомнил, на урокох англицкого зубрили стишок про ворону
она там кричала "Невермор"
очень внушало если орать злобным мрачным голосом


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 09-12-2008, 23:41:27
Люблю слушать беседы спицыалистов КФ.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:42:02
какое там, неучи сплош
нам бы про сиськи


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Ganesh от 09-12-2008, 23:42:17
В третьем вроде классе мы учили перевод на English
Когда был Ленин маленький
С кудрявой головой
Он тоже бегал в валенках
По горке ледяной

Или вроде этого . Не помню ни одного слова из перевода - оригинал забыться не хочет!


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Franco от 09-12-2008, 23:43:26
Индюк писал:Сценарий к Малебу написал Уильям Сидней Портер.

Если Вы знаете такого.


Я горжусь тем, что я его не знаю, а знаю Достоевского, Пришвина, Фета, Маяковского, Есенина, Пушкина, Булгакова и т.д. и т.п.
Этот список можно продолжать и дальше...
Я вам сочувствую, многое потеряли, поэтов и истории нашей не знали...

А чем Уильям Сидней Портер не угодил? Рассказики у него оченно даже ничего так... "Дары Волхвов" например или "Вождь Краснокожих"...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:44:16
это че, я как-то читал русско-казахский разговорник, так там был стих Пушкина, вот где отвал башки


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 09-12-2008, 23:44:50
Этшто.
Я вот гимн России в шесть утра пою.
И всё время получаетца "Союз нерушимый республик свободных..."


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:45:17
а как нада?


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Franco от 09-12-2008, 23:45:47
это че, я как-то читал русско-казахский разговорник, так там был стих Пушкина, вот где отвал башки
Шандора Петёфи на удмуртском, я, кажется, уже цитировал?


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 09-12-2008, 23:46:25

Еще хорош Рабле - я помню, правда, только про "Трактат о пользе подтирок",

Да.Помню такое. И Вывод там был, што лучше всего подпираться утенком.
Только Гаргантюа вроде не совсем в стихах. Вернее, совсем не в стихах.
Прозу каждый дурак переведет.

Вот нагуглила Онегина на английском.
Кстати, очень даже хорошо про дядю получилось!
И размер соблюден.

My Uncle based life’s regulation
On high ideals, when he fell ill,
His bearing forced our admiration,
One could not dream of better still…




Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 09-12-2008, 23:46:47
это че, я как-то читал русско-казахский разговорник, так там был стих Пушкина, вот где отвал башки

Я Вас кохав. Кохання ще існує,
Його вогонь у серці ще не згас,
Але нехай воно вас не турбує —
Я не бажаю ображати Вас.

Я Вас кохав, таємно і безмежно,
І біль і радість разом відчував
Так відчайдушно, так необережно,
Як дай Вам бог, щоб інший Вас кохав




Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: 0xFF от 09-12-2008, 23:47:35
а как нада?
Сначала нада моск проснуть )


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 09-12-2008, 23:48:06
а как нада?

Надо громко и с выражением.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:48:13
а вот украинский - очень красивый


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:49:03
Сначала нада моск проснуть )
Надо громко и с выражением.
мож оно и так
но я в 6 утра сплю как правило


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Ganesh от 09-12-2008, 23:49:52
Да.Помню такое. И Вывод там был, што лучше всего подпираться утенком.
молоденьким гусенком С НЕЖНЫМ ПУШКОМ!!!!


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: 0xFF от 09-12-2008, 23:49:58
Вот нагуглила Онегина на английском.
Кстати, очень даже хорошо про дядю получилось!
И размер соблюден.

My Uncle based life’s regulation
On high ideals, when he fell ill,
His bearing forced our admiration,
One could not dream of better still…
Мой дядя основан жизни регулирование
На высоких идеалов, когда он заболел,
Его опора принудительного нашего восхищения,
Можно было бы не мечта еще лучше ...

гугл перевел)


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 09-12-2008, 23:50:13
Надо громко и с выражением.


И на тубуретке...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 09-12-2008, 23:50:18
мож оно и так
но я в 6 утра сплю как правило

А ты попробуй заспивати.
Щоб інший Вас кохав.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 09-12-2008, 23:51:09
а вот украинский - очень красивый

Кетайский исчо красивее....

И непонятнее...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 09-12-2008, 23:51:22
я в 6 утра сплю как правило

Буржуй!!


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: 0xFF от 09-12-2008, 23:52:22
Кетайский исчо красивее....

И непонятнее...
Зато письменность универсальная, незная языка что написано по картинкам разобрать можно)
Кстати ктонибудь видел китайскую клаву??


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Franco от 09-12-2008, 23:52:31
ИГОРЬЛЭН ПОЛКЕЗ СЯРЫСЬ ВЕРАН

Ум кутске-а, вынагайёс,
Ӝожмыт мадёнмес вераны,
Святослав пилэсь Игорьлэсь
Оже ветлэмзэ дунъяны.
Ум ӧдъялэ бен ӝож гурмес
Усто Боянлен визьмызъя,
Сое крезьёсын мытомы
Асьме даурысь мадёсъя.
Визьмо вал Боян:
Кырӟаны-вераны ке кутске,
Шӧртчи визьмыныз
Писпу йылӥёзь ик ӝутске;
Кион кадь ветлӥз кыретӥ,
Ӧрӟи кадь поръяз инметӥ.
Ортчем вашкала ожъёсыз
Сюлмысь данъяса кырӟалляз.
Чебер юсь уллё вылъёсы
Дассэ ӧрӟизэ лэзьялляз.
Ӧрӟи сэзьмытак юсь вылэ уськытске,
Жингрес кырӟаны юсь кутске:
Данъя Ярослав пересез,
Ӟырдыт кышкасьтэм Мстиславез,
Сӥлы Романэз Святославичез.
Ӧз, ӧз лэзья Боян дас ширъясь ӧрӟизэ
Зылмыт уллёысь юсь вылэ –
Лэзьяз дас пезьгыт чиньызэ
Усто жингыртӥсь крезь вылэ.
Крезьлэн сиосыз жингыр-жон кырӟазы,
Сэзьмыт князьёсыз данъязы...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:52:48
А ты попробуй заспивати.
Щоб інший Вас кохав.
если я буду спивати в 6 утра, стоя на табуретке, окружающие еще больше забеспокоятся за мою и без того расшатанную психику


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 09-12-2008, 23:54:56
В гугле обнаружилось много перлов, переведенных промптом.

Главное есть примеры нетленок на английский, а потом обратно на русский.

Сижу за решеткой, в темнице сырой.
Вскормленный на воле орел молодой,
Мой верный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном.

I sit for a lattice, in темнице crude.
Reared on will орел the young,
My correct(faithful) comrade, махая by a wing,
Bloody food клюет under a window.

Я сижу для решетки, в сырье темнице.
Reared на будет орел молодой,
Мой правильный (преданный) товарищ, махая крылом,
Кровавое продовольствие клюет под окном.



Далее тут   http://www.tema.ru/rrr/k_selu/perevod.html


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 09-12-2008, 23:55:00
Зато письменность универсальная, незная языка что написано по картинкам разобрать можно)

Щасс...

У них четаицца снизу вверх, справа налево....


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 09-12-2008, 23:55:53
Цитировать
Кетайский исчо красивее....

И непонятнее...
Ирунда.

Сегодня сетупил софт к кетайцкому станку.

В мастдаевом инсталлере по дефолту две кнопки с иероглифами внизу окна - это "Вернутца назад" и "Далее".

Теперь я знаю кетайцкий.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 09-12-2008, 23:56:33
если я буду спивати в 6 утра, стоя на табуретке, окружающие еще больше забеспокоятся за мою и без того расшатанную психику

Это кто акружаищщие?

в 6 утра?

Теж деффки не дают...

Кались давай...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 09-12-2008, 23:59:13
Это кто акружаищщие?

Теж деффки не дают...

Кались давай...
ну ты трудный
если я в 6 утря стою на табуретке и спеваю, то какое тут дают
тут тока забирают, причем не дефки, а крепкие парни в белых халатах


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 10-12-2008, 00:00:19
Любишь фетиш и униформу?


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:01:59
Любишь фетиш и униформу?
в 6 утра я люблю спать


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 10-12-2008, 00:02:42
А откуда фантазии о крепких парнях в униформе?


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 10-12-2008, 00:03:38
Итак, мнения разделились.

Что делать?
Петь ли отечественные гимны на табуретках по утрам, по примеру не менее отечественных поэтов современности, или же - наслаждаться классикой мировой литературы в переводе гугла.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 10-12-2008, 00:03:58
в 6 утра я люблю спать

Буржуй!!..


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:04:42
А откуда фантазии о крепких парнях в униформе?
и это говорит человек, который спевает ежедневно в 6 утра


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:05:04
Буржуй!!..
чего и вам желаю


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:06:02
Итак, мнения разделились.

Что делать?
Петь ли отечественные гимны на табуретках по утрам, по примеру не менее отечественных поэтов современности, или же - наслаждаться классикой мировой литературы в переводе гугла.
есть третий путь - спать


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 10-12-2008, 00:06:24
Вы просто свиньи.
Просто свиньи.

Любую хорошую тему о чём-либо человеческом, о высоком: о любви ли, о поэзии ли - вы неотвратимо сведёте к гомосексуализму и прочим извращениям.

Тьфу.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: 0xFF от 10-12-2008, 00:09:24
Тьфу.
Ну вот...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:10:16
ну вот, только четвертая страница, а ЛЛ уже про пидарасов
КФ уже не тот


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 10-12-2008, 00:11:25
Стареет Арматурыч....

Стареет...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 10-12-2008, 00:12:05
чего и вам желаю

Спасибо на добром слове.



Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:14:09
Стареет Арматурыч....

Стареет...
да и ты мельчаешь
Волга - Ока - ... так и до разного рода нехорошестей недалеко


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:14:44
Спасибо на добром слове.


для хорошего человека не жалко


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 10-12-2008, 00:16:26
да и ты мельчаешь
Волга - Ока - ... так и до разного рода нехорошестей недалеко

Ты тожа пишком хадил какое та время...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Paladin от 10-12-2008, 00:17:12
Ты тожа пишком хадил какое та время...
но это не мешает мне оставаться хорошим человеком


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Com от 10-12-2008, 00:21:36
Я про это и говорю...


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 10-12-2008, 00:22:54
Шест на кухне - первый шаг к скоцкому потребительству.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 10-12-2008, 00:27:11
А я в децтве очень любила лимерики Лира и Кэрролла.
В переводе того же Маршака.

Типа таких:

 (посвящается ЛЛ)

Некий старец из города Бристоля
По утрам сквернословил неистово.
Лишь удар колотушкой
Старичку по макушке
Усмирял сквернослова из Бристоля

А это из современных переводов -

(для индюка - любителя классики)

Раз скрипачка в далеком Пекине
Две струны натянула в вагине
И во время оргазма
(Если пеннис как раз был)
Раздавался ноктюрн Паганини

(Для Бунтилыча)

Жил-был поп в деревеньке Хохлатушки
Озорник же был - Батюшки-Святушки!
Столь был на *уй востер,
Что Христовых сестер
Из монашек спроваживал в матушки.

Полное собрание перлов тут.
Я гоготала.
http://limeriki.kulichki.net/perevody.html





Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 10-12-2008, 00:32:48
Ой блин, не могу не скопипастить.

Для ЛЛ, Индюка, которых штырит от афроамерикосов

Синьорина одна в Рио-Негро
Содержала любовника-негра.
И от этих затей
Родилось пять детей:
Черный, белый и три вроде зебры.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: LonelyLion от 10-12-2008, 00:39:46
Ой блин, не могу не скопипастить.

Это да.
Што эсть, то эссть.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Лукреция от 10-12-2008, 09:05:19
ИГОРЬЛЭН ПОЛКЕЗ СЯРЫСЬ ВЕРАН

Ум кутске-а, вынагайёс,
Ӝожмыт мадёнмес вераны,
Святослав пилэсь Игорьлэсь
Оже ветлэмзэ дунъяны.
Ум ӧдъялэ бен ӝож гурмес

... Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займется поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру.

Надо же, помню еще. Но все-таки украинский красивее.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Franco от 10-12-2008, 17:56:21
Надо же, помню еще. Но все-таки украинский красивее.
Думаю, удмурты с этим не согласятся.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: soroka от 10-12-2008, 18:37:53
Хороший разговор! Я вот читаю немецких поэтов без перевода на русский. Спотыкаются, меняют ритм и вцелом не нравятся мне. Может виновато мое внутреннее неправильное произношение? Однако той музыки, которая звучит в русском стихе, нет ни у Гёте, ни у Шиллера, ни у Гейне, ни, конечно, у Брехта и прочих


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: kablook от 10-12-2008, 22:09:44
Сорока, так ведь давно Ломоносов заметил "...что ишпанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италиянским — с женским полом говорить прилично... российским языком... со всеми оными говорить пристойно, ибо в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильная в изображениях краткость греческого и латинского языка..."


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: soroka от 11-12-2008, 12:13:33
Коллега Каблук!  Ежедневно убеждаюсь в истинности ломоносовской мысли.   Если,например, дословный перевод   сложного немецкого предложения отражает мысль, то становится жалко  всех людей, которые мыслят так громоздко и нелепо.


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: 0 от 11-12-2008, 15:07:45
Пушкина читать надо !

Пушкин про автомобилистов КФ :

С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошёл, е..ёна мать!
http://ru.wikisource.org/wiki/Телега_жизни_(Пушкин)

Пушкин про ругань на КФ :

Молчи ж, кума: и ты, как я, грешна,
А всякого словами разобидишь;
В чужой п..де соломинку ты видишь,
А у себя не видишь и бревна.
http://ru.wikisource.org/wiki/От_всенощной_вечор_идя_домой_(Пушкин)


Пушкин в «Рюмочной» КФ:

Весёлый вечер в жизни нашей
Запомним, юные друзья;
Шампанского в стеклянной чаше
Шипела хла́дная струя.
Мы пили — и Венера с нами
Сидела, прея за столом.
Когда ж вновь сядем вчетвером
С блядьми́, вином и чубуками?
http://ru.wikisource.org/wiki/27_мая_1819_(Пушкин)



Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Lito от 11-12-2008, 23:01:18
Буржуй!!

:)))

ИЗБРАННОЕ;)

Ешь ананасы!
Рябчики жуй!
День твой приходит,
Последний, Буржуй!

P.S. самое главное актуально и жизненно!


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 12-12-2008, 23:09:26
Если сомневаетесь в точности цитаты - погуглитесь в яндексе.
Если не сомневаетесь - усомнитесь, и, на всякий случай всё равно перепроверьте, прежде чем отправлять.

"Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй​".


Зато напомнили, об ананасах:             

                Официант, нам ананасов
                На блюде тоненько порежьте,
                Садитесь рядом, пейте, ешьте,
                А здесь я рифмы не придумал…  (© А. Баль)


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Lito от 13-12-2008, 03:12:52
Там именно четверостишее.

Либрэ не хотеть обидеть!

Эт я просто для примера Вашу цитатку привёл!

А Ваще , так держать!

МалаЭЦ!!!
З.Ы.; без подкола!


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Vers LiBRe от 14-12-2008, 11:33:05
Там именно четверостишее.

Я про падежи и порядок слов поправляла.

Не хотеть обидеть!


Название: Re: Наши и ваши
Отправлено: Lito от 14-12-2008, 20:37:41
Не суть.
Смысл не меняется, это я так по памяти написал.
Плохая у меня память.