Название: Перевод Отправлено: МаджЫк от 03-04-2008, 16:17:36 Кто-нибудь инглиш знает? Мне нужно несколько предложений перевести.
Название: Re: Перевод Отправлено: Mickey от 03-04-2008, 16:26:33 ну я что-то помню со школы, выкладывай, я думаю, что тебе помогут без проблем)
Название: Re: Перевод Отправлено: Мила от 03-04-2008, 16:30:55 дЕнис
неужели ниасилиш сам? у тяж читыри па англицкаму иль все рефераты изынета все переводы от Сво эх ты.... Название: Re: Перевод Отправлено: Лукреция от 03-04-2008, 16:31:50 Кто-нибудь инглиш знает? Мне нужно несколько предложений перевести. Ктож тебе тут безвозмездно-то помогать будет? пообещал бы вознаграждение - вот тогда, глядишь, и нашлись бы желающие...Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 03-04-2008, 16:32:04 В некоторых странах выбрасывать мусор в общественных местах категорически запрещено. Мы можем перерабатывать аллюминиевые банки, газеты, металл. Посмотрите вокруг: повсюду много мусора. Когда вы покупаете упакованные товары-не выбрасывайте упаковку.
Название: Re: Перевод Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 03-04-2008, 16:37:26 иль все рефераты изынета все переводы от Сво Я сегодня ему отказала, подумав, што может он включит моск и сам переведет- А он, стервец, тут наложил. Афигеть Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 03-04-2008, 16:40:20 как тут сам переведёшь?
всё очень сложно. Название: Re: Перевод Отправлено: Jaffar от 03-04-2008, 16:40:56 Клади, переведем.
Я знаю My name is... Название: Re: Перевод Отправлено: Mickey от 03-04-2008, 16:51:44 В некоторых странах выбрасывать мусор в общественных местах категорически запрещено. Мы можем перерабатывать аллюминиевые банки, газеты, металл. Посмотрите вокруг: повсюду много мусора. Когда вы покупаете упакованные товары-не выбрасывайте упаковку.
Some countries disallow to through the garbage away in public places. We can re-process aluminic banks, newspapers, metall goods. Look around: everywhere it is a lot of garbage. When you buy the packed goods - do not throw away the packing. ну примерно так:))) Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 03-04-2008, 16:54:19 сенкс
СВолочкова, проверь текст на наличие ошибок. Название: Re: Перевод Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 03-04-2008, 17:11:34 Алюминиевый, кстати, с одной -л- пишется.
Относительно перевода даже проконсультировалась с моей коллегой Фрау Юлией. Маджык, обязательно вырази Фрау Юле благодарность в красочных словах и выражениях. И передай ей привет Littering in public places is strictly prohibited in some countries. Cans, newspapers, metal ware can be recycled. Look around: garbage is everywhere. If you buy packed goods don't throw the package awaу Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 03-04-2008, 17:19:54 Ну раз такая толпа прибежала, найдите мне кто-нибудь плакатик на тему защиты окружающей среды.
Название: Re: Перевод Отправлено: Mickey от 03-04-2008, 17:40:11 кстати, да, перевод Сволочковой мне куда больше понравился, чем мой собственный...вот к чему приводит отсутствие практики:((((((((
и банки - cans, все правильно... Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 03-04-2008, 17:51:15 Выражаю благодарность СВолочковой.
Как наберу 100 сообщений-вам с Микки по плюсеку. Название: Re: Перевод Отправлено: Ganesh от 03-04-2008, 18:08:42 Ну раз такая толпа прибежала, найдите мне кто-нибудь плакатик на тему защиты окружающей среды. http://www.kovrov33.ru/f2/index.php?action=dlattach;topic=48834.0;attach=6379 Глобусов рисунок. Применительно к окр. среде надпись под рисунком такая: "внутренности человека, вредившего природе. Приговор приведен в исполнение. Каждый вредитель будет расстрелян. Береги природу! (российское отделение фонда защиты дикой природы)" Название: Re: Перевод Отправлено: 0 от 04-04-2008, 08:18:07 http://www.kovrov33.ru/f2/index.php?action=dlattach;topic=48834.0;attach=6379 Это не мой рисунок ( я просто цопирайт не знаю чей поставить) ,но мне кажется ,что это логическое продолжение тициановской картины про св.Себастиана :Глобусов рисунок. Применительно к окр. среде надпись под рисунком такая: "внутренности человека, вредившего природе. Приговор приведен в исполнение. Каждый вредитель будет расстрелян. Береги природу! (российское отделение фонда защиты дикой природы)" (http://www.kovrov33.ru/f2/index.php?action=dlattach;topic=48834.0;attach=6379) (http://www.smirnova.net/images/stories/storyart/002/03.jpg) Название: Re: Перевод Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 04-04-2008, 10:32:54 Это не мой рисунок ( я просто цопирайт не знаю чей поставить) ,но мне кажется ,что это логическое продолжение тициановской картины про св.Себастиана : Глобус, ты такой московитый, што прям жуть! Название: Re: Перевод Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 08-04-2008, 17:16:44 Тициан рисовал криво.
Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 21-04-2008, 20:27:03 Вот сижу я щас, делаю домашку по истории в тестовой тетради. Соответственно надо найти ответы на различные вопросы в учебнике. Ппц, четверть в инете ищу, т.к. в учебнике просто нету...
Название: Re: Перевод Отправлено: Ganesh от 21-04-2008, 23:30:19 Давай. Спрашивай.
У тебя История России или уже Новая История пошла? Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 24-04-2008, 16:30:37 Я за последнии два дня получил по двойке по алгебре и геометрии за самостоятельные работы, за которые я думал что получу не ниже четвёрки.
ВотЪ. Название: Re: Перевод Отправлено: Лукреция от 24-04-2008, 16:31:29 так не в тырнете сидеть надо цельными днями, а учить.
Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 24-04-2008, 17:16:53 1. Я не сижу в интернете целыми днями
2. Я учил и прекрасно знаю этот материал, смысл ошибок не понял. Название: Re: Перевод Отправлено: ALTi от 24-04-2008, 19:45:13 2. Я учил и прекрасно знаю этот материал, смысл ошибок не понял. Если смысл ошибок непонятен - значит материал изучен не полностью... Название: Re: Домашнее задание Отправлено: МаджЫк от 17-05-2008, 18:46:38 Выдаю новое задание: написать сочинение (по обществознанию) о идеальной супруге. Все резко напряглись и выдали идею и пару мыслей!
Название: Re: Домашнее задание Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 18-05-2008, 00:17:44 Идеальная супруга это мадонна.
красивая, умная, потешная, общительная. Девственна аки агнец божий. В меру романтичная, в меру алкоголичка. Недорого. Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 19-05-2008, 17:13:10 У меня в ближайшие дни полный ахтунг!
Исправлять, учить, готовица... Название: Re: Перевод Отправлено: Com от 19-05-2008, 17:22:03 Так ты ахтунгом стал?....пративный....
Чо тока не сделаешь за оценку в четверти... Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 19-05-2008, 17:24:41 кышь белорусская нечисть!
у миня завтра 2 контрольные, сдача двух работ по обществознанию, одной по истории и пересказ отрывка по истории. Вечером тренировка (в выходные соревнования). В среду контрольная по алгебре, 2 отрывка наизусть по литературе, пара песен по музыке. Название: Re: Перевод Отправлено: Com от 19-05-2008, 17:29:25 Песенки наверна димана....
Название: Re: Перевод Отправлено: Merzavez от 19-05-2008, 18:04:50 Песенки наверна димана.... Не , Сереги - "черный Бумер"Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 20-05-2008, 11:48:12 Сегодня я был в милиметре от пятёрки за год по физике.
При этом физику знаю на двойку. Название: Re: Перевод Отправлено: Com от 20-05-2008, 12:05:24 Вот.... чтение на страницах КФ ап Энтропии и беседы с умными дядьками Мерзавцом, плюсегом и минусегом, а также неаднакратные баны пашли на пользу....
Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 20-05-2008, 12:11:31 У меня в ближайшие 2 дня срочное исправление алгебры и геометрии, чтобы не получить по ним тройки за четверть, а по алгебре-за год.
Так-то! Название: Re: Перевод Отправлено: СВолочкова Настасья Филипповна от 20-05-2008, 13:35:50 И че ты тут торчишь?
Пшол вон учить уроки! Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 20-05-2008, 14:39:16 Я учу с перерывами на инет.
Название: Re: Перевод Отправлено: Мила от 20-05-2008, 15:17:27 ты знаешь как учи
на КФ печатаешь пост с уроком перечитываешь потом еще раз можно для закрепления матерьялу скопировать и вставить еще один разок )))))))))))))))))))))000 потом тя забанят и ты спокойно,без отрыва на тырнет все выучишь и сдаш удачи Название: Re: Перевод Отправлено: МаджЫк от 23-05-2008, 15:42:42 Итоговую контрольную по алгебре я написал на два балла.
|