KF

Специальные => Арт => Тема начата: священник Михаил Бунтилов от 06-06-2007, 20:45:37



Название: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: священник Михаил Бунтилов от 06-06-2007, 20:45:37
Сегодня  день рождения А.С.Пушкина.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Shtirlits от 07-06-2007, 10:03:02
Ага.
И в этот день мы были первыми кто на Стат Де Франс обыграл действующих чемпионов мира - французов.

Оле оле оле оле...


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: священник Михаил Бунтилов от 07-06-2007, 19:07:20
Бедный Пушкин. Наверняка он этого не видел.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Shtirlits от 08-06-2007, 09:36:18
Каждому свое.
по мне по эмоциям тот матч куда как интереснее чем скажем Евгений Онегин :)


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Paladin от 08-06-2007, 09:37:07
Ага.
И в этот день мы были первыми кто на Стат Де Франс обыграл действующих чемпионов мира - французов.

Оле оле оле оле...
чиво?

а вааще с Аполоном Григорьевым согласен


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Vers LiBRe от 08-06-2007, 09:49:45
Сегодня  день рождения А.С.Пушкина.

Вот когда юбилей был со дня рождения -
все Пушкина чтили и уважали. Где-то с месяц, наверное.

Ажыотаж был.
И плакатики с портретом пиита нашева.

И по тиливизиру - передачи.
И не только на канале "Культура".

А таперича - и информационный повод так се,
(скока там, бишь, ему "стукнуло"?..) и пиар - никакой.

От так от. Терь до следующего балшова юбилея
Пушкина пиарить не будут.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Sega от 08-06-2007, 17:44:53
У Пушкина есть цитата: "Чтение- вот лучшее учение!", вы ходит здесь не которым господам развиваться надо, а не совершать свои риторические умозаключения.
   Или ещё: "Мы все учились по немногу Чему нибудь и как -нибудь". Он прав, от этого и живут как- нибудь. "Господь Иисус наш лучшей просветитель"(это моя фраза ;).


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: HelloWorld от 08-06-2007, 17:48:07
хреново, видать, он вас просвещает. по русскому - пара вам.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 14-06-2007, 13:03:41
Довольно часто приходится переводить стихи немецких поэтов, которых у нас в России мы и не знали , а немцы считают классиками:Готфрид Бенн, Аннете  Дросте,Моргенштерн, фон Биркен.
 Не перестаю удивляться довольно корявым этим виршам.Не было у них Пушкина, не было... И перевести полноценно никто не может, не могут передать музыку его стиха.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 14-06-2007, 22:27:34
Я могу.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 14-06-2007, 23:12:11
Лёвушка! Неужели можете с русского на немецкий перевести Пушкина с сохранением  музыки стиха ( не просто ритма и рифмы, а именно пушкинского стиля) ? Трудности такого перевода я поняла, работая над дословными переводами и читая потом стихотворные варианты текста.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: atila от 15-06-2007, 22:51:15
на немецкий может и не сможет, а на олбанский запроста.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 17-06-2007, 02:09:39
Лёвушка! Неужели можете с русского на немецкий перевести Пушкина с сохранением  музыки стиха ( не просто ритма и рифмы, а именно пушкинского стиля) ? Трудности такого перевода я поняла, работая над дословными переводами и читая потом стихотворные варианты текста.

Конечно, смогу.
Проблема не во мне, а во времени и в средствах на этот тяжкий труд.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: L. от 22-06-2007, 12:15:37
Довольно часто приходится переводить стихи немецких поэтов, которых у нас в России мы и не знали , а немцы считают классиками:Готфрид Бенн, Аннете  Дросте,Моргенштерн, фон Биркен.
 Не перестаю удивляться довольно корявым этим виршам.Не было у них Пушкина, не было... И перевести полноценно никто не может, не могут передать музыку его стиха.

Владимир Микушевич - о переводе поэзии Пушкина:
"Почему Пушкин непереводим на другие языки? Потому что он больше европеец, чем те, кто его переводят. Он был великим европейцем в эпоху, когда Европа начала распадаться, когда появились провинциальные национализмы, включая немецкий, французский, а Пушкин остался европейцем. Это один из парадоксов его поэзии. А русские, такие как Толстой, Клюев, в особенности - Хлебников, оказались более переведены, потому что их переводили как русских. Хотя такой европеец, как Пушкин, возможен только в России, ни в какой другой стране я себе его не представляю."
Хотя сам Микушевич переводил Пушкина на немецкий.
Мне все же нравятся его переводы на русский язык Готфрида Бенна, - более, чем у других. (Правда, иногда переводы эти нравятся даже более самого оригинала  :))


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: L. от 22-06-2007, 13:52:44
Довольно часто приходится переводить стихи немецких поэтов

Дорогая Дина, означает ли это, что Вы занимаетесь стихотворными переводами, так?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 22-06-2007, 14:00:34
Русские поэты действительно часто выдают стихотворные переводы немецких стихов,  превосходящие оригиналы. Считаю, что это происходит именно потому, что они воспитаны на поэзии Пушкина.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 22-06-2007, 14:02:59
Занимаюсь я только дословными подстрочными переводами, выполняя просьбы некоторых русских поэтов.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: L. от 22-06-2007, 14:12:10
Очень интересно! А среди "некоторых русских поэтов" есть более-менее известные фамилии? (Эксклюзивно - для КФ  ;))


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: L. от 22-06-2007, 14:23:38
Русские поэты действительно часто выдают стихотворные переводы немецких стихов,  превосходящие оригиналы. Считаю, что это происходит именно потому, что они воспитаны на поэзии Пушкина.

Мне кажется, что здесь дело и в самой языковой культуре. Немецкий, ИМХО, - это язык философии, абстрактных понятий. Мне он напоминает контруктор, где слова складываются из разных штаммов (основ), и получается новое понятие.
А "наш богатый русский язык" действиетльно очень богат как грамматическими, так и лексическими средствами выражения. Да и очень музыкален сам по себе, как интонации предложения, так и отдельные слова и звуки.
Хотя, некоторые немецкие поэты-гении заставляют забыть, что читаешь на немецком. К примеру, Райнер Мария...


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 22-06-2007, 18:22:39
 Наднях я читала  присланное мне одним русским поэтом-переводчиком стихотворение Рильке  на немецком и стихотворный перевод , сделанный этим самым русским поэтом. В немецком варианте мне не удалось почувствовать сам стих. а в русском переводе  звучала музыка. (Дословный перевод был сделан не мной). Может быть дело во мне, а не в стихах?
   Что касается богатства русского языка, - то, только живя в звуках чужой речи, острее начинаешь понимать прелесть и великие возможности своего языка- русского.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 30-07-2007, 23:15:38
Я смотрю здесь знатоков немецкого не мало. А я давно ищу кто бы мне книжку на немецком почитал. Может возмется кто или подскажет к кому обратится.

А про Пушкина вот что. Творчество Художника помоему неотъемлемо связано с... географией. Не было бы "Онегина" вне Болдино, стихов Есенина без Константиново. Разве не так?

Согласна полностью.В прошедшую субботу пришлось проехать по лесным дорогам Шварцвальда.Глядя на этот черный, непроглядный лес, всё думала о словах " ...сумрачный германский гений". Природа и поэт...это нераздельно.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 30-07-2007, 23:38:38
Да прям.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 31-07-2007, 14:05:25
Лёвушка! Неужели не согласен? Ведь и сам-то поэт. Часто мы не замечаем того, что наиболее сильно на нас влияет. А замечаем только тогда, когда это отнимается.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: belochka от 31-07-2007, 14:12:03
Любой овосчЪ на форуме знает, чтаа наукограцкий гений и (Катерина, Марина, Ольга, Надя, Людмила, Наташа, Светлана, Изольда) [подчеркнуть] ... это нераздельно.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 31-07-2007, 19:25:27
Лёвушка! Неужели не согласен? Ведь и сам-то поэт. Часто мы не замечаем того, что наиболее сильно на нас влияет. А замечаем только тогда, когда это отнимается.

Ну, вы там как написали про чёрный, непроглядный лес, так я и прикинул: чёета мне куды-та нада перецца, чтобы войти в образ, или, скажем, шоп Муза посетила.

"Вот есчо, попу мочить" (с) (это из анекдота о Ржевском, эссли чо).

Я и под рыппку фарельку при натопленном камине гиниальных нетленок напешу.

Главное - нищясна влюбитца.

А погода и природа - эт фигня.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 31-07-2007, 23:34:37
Одинокий Лев! Может Вы поэт любви, а  иные, они на природу очень реагируют. Каждому - свое. В этом греха нет.Однако и любовь в разной географии - разная.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 00:46:10
Что Вы, Дина Семёновна.
Я вообще не поэт.
Вульгарный графоман, не ьолее того. Ничего серъёзного, я вас уверяю.

В каком смысле - любовь разная?
Разве что - по темпераменту.
Типа "Даллллллеколлллли до Таллллллллиннааа?", "Дас ист фантастишь! Я, я!" и "Престо-престо, бамбино, аморе ми!"

А так любовь бывает земная и неземная.
Греховная и платоническая.
А иных вариантов я что-то даже и не припомню.

Ну, бывает ещё любовь к работе и к ковровскому форуму, но это извращения.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 01-08-2007, 00:58:01
Как-то вот и получается, что все мы - извращенцы.
Люблю читать Ваш юмор, Лёвушка. А почему же Вы себя графоманом-то назвали? Как Горький когда-то произнес  в Италии " ... а по-моому хОрОшо".  Мне нравятся ваши стихи - складно.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 01:05:46
Так это ж я так рисуюся, Дина Семёновна.

А на самом-то деле - все лучшие умы современности читают мои гениальные произведения.
Устного народного творчества.

Кто - вслух хвалит, а кто - только молча слезу утрёт.
Не в силах высказать все вот эти - чувства.
Да и пойдёт себе восвояси.
Прославляя по пути имя моё, и, паходудела, ещё и зайцев с городу Коврову.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 01-08-2007, 09:53:26
Зайцев на гербе города Коврова, что на станции метро " Свиблово " , я тоже прославляла, будучи в Москве. Не знала тогда, что в Коврове проживает под кличкой Одинокий Лев искатель и собиратель устного народного творчества. Лёвушка, а я следов народного творчества и не увидела в тех ваших стихах, которые прочитала на КФ. Может я просто творчества этого не знаю? Кроме той песни, что пели слепцы на базаре, про то, как в Епифановке ( стало быть в Коврове) отец дочку зарезал свою. Эта песня и вправду слезу выбивает.
--------------------------------------------------
Не в укор Пушкину, узнала я, что  "Сказка о рыбаке и рыбке" - это не русский фольклор, а сюжет немецких братьев Гримм. А получилось-то неплохо.....


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 11:53:48
Хотите русскую народную пестню оп Чингачгуке?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 01-08-2007, 12:41:13
Натурально хочу, потому что этот фольклор обязан быть в  современной России по причине эталонности Чингачгука как личности. Только, чур, не копировать  "Песнь о Гайавате"


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 13:36:06
Ну, штовы. За каво вы меня принимаете.

Это - русский народный фольклор.
Впервые я имел щастье слушать эти чудесныя звуки - ищо в прошлом веке.

Проходя кактарас паабыкновению ночью мимо сасецкава двора, я внизапна услышал симфоническое ум-ца-ца.

Это была на реткость сладостная какофония их трёх блатных аккордов на шыстиструнной гектаре и чюдовищна фальшывага голоса.

Чессгря, я невольно прислушался к тексту, и - чиста прифигел от такой вот искренности народной любви к синематографу.

Фтыкайте:

Чингачгук - Великий Змей,
Был он хитрый, как еврей,
Водку жрал за двадцать рыл
И дурил.
Выпьет огненной воды,
Всем идёт давать *****,
Разбегайтесь от беды
Кто куды.

Как-то раз в сезон дождя
Дочку сп****ли вождя,
А немного погодя,
УвидЯ,
Старый начал горевать,
ВолосА на *опе рвать,
Перестал он есть и пить,
И даже с***ь.

Все бегут к ЧингачгукУ:
- Помоги, - мол, - старику!
Отвечает: - Помогу, чем смогу.
Взял он старый мокасин
И патронов магазин,
На бутылку сабразил,
Подерзил.

Долго пил он, и устал,
Четверть кактуса сорвал,
Четверть кактуса сорвал,
Зажувал.
На себя сосну согнул,
На неё верхом скакнул.
Далеко себя в небо
Запульнул.

Вот над прерией летит,
Семь ночей уже не спит,
Семь ночей уже не спит,
Всё летит.
Вдруг - увидел Виниту,
Резко снизил высоту,
Дай, - грит, - к нему за помощью
Зайду.

Хау!, - крикнул Виниту,
Ту подругу я найду!
Помолюсь щяс Маниту,
И пойду.
Чингачгук же ждать не стал,
На коня сел, поскакал,
Ту подругу отыскал и трали-вали.



И ещё 47 куплетов.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 01-08-2007, 19:45:36
Лёвушка! Неуж сам сочинил? Или вправду слыхал в чужом дворе? Если сам, то и это не беда. У Пушкина было тоже  много  озорных стихов.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 19:48:24
Да вы что, Дина Семёновна.
Я ж про развеччиков не умею рифмовать.
Чесслово, во дворе под гитару пели.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 01-08-2007, 19:49:46
Гениально запомнил всё враз, завидую.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 19:52:24
Всё плохое так и липнет ко мне.
Пыль, деффки, блатныя пестни.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 01-08-2007, 19:58:31
А если без смеха, песенка  не только срифмована, но и выдержана в нетривиальном ритме. Помните, подобные песни были в студенческой среде: пересказ Отелло, пересказ Дон-Жуана и другие, уж сейчас и не помню. Это ведь и есть один из каналов формирования фольклора, хотя есть и другие.Например, переход вещи с известным автором в безымянные. Часто  такую судьбу имеют есенинскеи стихи.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 20:25:52
Дина Семёновна, я ведь просто так ничо тут не говорю.
В любой моей шутке - есть доля шутки, чесслово.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 01-08-2007, 21:22:41
Лёвушка, так ведь и я просто отдыхаю (душой).  А блатные песни - это тоже фольклор. Хорошо поговорили.Спасибо за разговор.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 01-08-2007, 22:11:04
Спасибо Вам.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 02-08-2007, 16:52:41
У Пастернака  прочитала слова "русская детскость Пушкина". Основывает он это, опираясь на устойчивый размер   пушкинского стиха  -" четырехстопный ямб", считая, что этот размер свойственен музыке русской речи. Не слишком ли заумно?
 Так ли?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Paladin от 02-08-2007, 16:54:59
просто поэт хороший, вот и вся заумность


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 02-08-2007, 19:22:37
А почему Пастернак пишет - "детскость". Что это значит?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: atila от 02-08-2007, 19:24:47
У Пастернака  прочитала слова "русская детскость Пушкина". Основывает он это, опираясь на устойчивый размер   пушкинского стиха  -" четырехстопный ямб", считая, что этот размер свойственен музыке русской речи. Не слишком ли заумно?
 Так ли?
"Изо всего русского я теперь больше всего люблю русскую детскость Пушкина и Чехова, их застенчивую неозабоченность насчёт таких громких вещей, как конечные цели человечества и их собственное спасение. Во всём этом хорошо разбирались и они, но куда им было до таких нескромностей, - не до того и не по чину! Гоголь, Толстой, Достоевский готовились к смерти, беспокоились, искали смысла, подводили итоги, а эти до конца были отвлечены текущими частностями артистического призвания, и за их чередованием незаметно прожили жизнь, как такую же личную, никого не касающуюся частность, и теперь эта частность оказывается общим делом и подобно снятым с дерева дозревающим яблокам сама доходит в преемственности, наливаясь всё большею сладостью и смыслом".
Если привести всю цитату целиком, может быть и до смысла будет лргче докопаться. Не так ли? ;)


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 02-08-2007, 19:40:22
 И все-таки хочется перевести с русского на современный русский. Расскажите своими словами, как Вы это поняли?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: atila от 02-08-2007, 19:58:58
Дина Семеновна, не надо усложнять очевидное. Русский нет необходимости переводить на "современный русский". (Разве что на албанский русский ;D)
Что до моего личного понимания, детскостью здесь названна простота и непосредственностъ. Именно не заморачиваемость на "взрослом глобальном", а творческая естественность и живость Пушкинского стиля.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Paladin от 02-08-2007, 20:05:21
А почему Пастернак пишет - "детскость". Что это значит?
это он из зависти


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 02-08-2007, 20:35:51
Русские поэты действительно часто выдают стихотворные переводы немецких стихов,  превосходящие оригиналы. Считаю, что это происходит именно потому, что они воспитаны на поэзии Пушкина.

Полный бред.

Оригинал он и есть оригинал. Это раз.

Тупая уверенность, что наш Смоктуновский и Высоцкий- лучшие Гамлеты в мире вызывает у англичан такой- же хохот, как у меня их Майкл Кейн в роли Сталина. Это два.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 02-08-2007, 22:42:07
  Дорогой ATILA!- вот Вы и сделали этот самый перевод.Теперь мне понятно: простота помыслов и самой жизни, вот, что такое  "детскость".
------------------------------
 Почтеннейший ИНДЮК! -  сравнивая оригинал и русский стихотворный перевод, я прежде всего обращаю внимание на музыку стиха. В оригиналах немецких стихов, как правило ритм страдает сбоями, а в русских переводах поэты стремятся не допускать этого .Что касается точности содержания, конечно, каждый перевод грешит в большей или меньшей степени,- здесь я с Вами согласна.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 03-08-2007, 10:10:45
Так это же ЛАТЫНЬ, а не немецкий. А Вы почитайте-ка Готфрида Бена (20-век), споткнётесь не один раз.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 03-08-2007, 10:17:20
Нур венн зи ире Флюгель брайтен,
Зинд зи ди Векер айнес Виндз,
Альз гинге Готт  мит зайнен вайтен
Бильдхойерханден дюрх ди Зайтен
Им дунклен Бух дес Анбегиннс


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Paladin от 03-08-2007, 10:18:59
это Рамштайн?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 03-08-2007, 10:20:14
Это Рильке в исполнении Рамштайна.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 03-08-2007, 12:29:36
Сорока.

Бред крепчает.

Это- ж поэззия. Какая хрен разница какой это язык?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 03-08-2007, 16:16:13
Милый Индюк! А попробуйте-ка сходу и враз прочесть в предложенном ритме предпоследнюю строку. У меня вот не получается.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 04-08-2007, 21:50:06
Поэзия- это не кафель в сортире.

Ровными квадратиками через раз

и что- б не спотыкаться.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 05-08-2007, 13:00:36
Уважаемый коллега Индюк! Мы с Вами,вероятно, говорим о разных сторонах поэзии. Вы -о содержании, о красоте образов, а я - о форме: о рифме, размере, РИТМЕ. При чтении или слушании пушкинского стиха  форма   вызывает чувство физического покоя и наслаждения, она не мешает пониманию смысла. Чтобы понять это , надо просто почитать Тредьяковского, или даже Державина. Современиики Пушкина были поставлены именно в такое положение - сравнивали. Также и я сравниваю немецких Тредьяковских с Пушкиным.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 05-08-2007, 13:13:33
Наверно имеется в виду Василь Кириллыч Тредиаковский?

Так лично я его ставлю не ниже, а в отдельных местах и выше Пушкина.

Особенно во владении формой, ритмом и размером.

Поэт, первооткрыватель и теретик интеллектуал.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 05-08-2007, 14:49:40
Дело в том, что многия, и асобенна - маладыя гении, присуцтвующие, фтом числе, и здесь, на КФ, не будучи способны удачно облечь сваи, чудовищна важные для фсиво чилавечиства, пирижывания по поводу расставания с ачиридной страху... крысабелкай, чуйства - хотя бы, в традиционную форму стеха, хотя бы - в ямб, хорей, или анапест, они тут жы начинают парить оп том, что форма стеха - эт фсё фигня, патамушта - гениям и наватарам пазволено чё хошь, и им пофегу традиционные формы и сама рифма ваапще, как таковая.

Якобы патамушта у них - Чуйства.
Которые типа важнее Формы.

Я, как прижызненный классик, не спорю.
Патамушта - я выше этава.

Да, - скажу я им с нивираятную дабратою, - чуйства в стехах важнее формы.

А ты попробуй эти же чуйства - облечь в хорошую форму.
Совершенно необязательно, чтобы - в классический размер.
Хотя бы - соблюсти размер стиха. Ритмику.
Выкинуть слабые рифмы а-ля "удачный - неудачный".
Мастерски применить анжамбеман.
И фонетику, граждане, фонетику.
Прочтите вслух-то написанную нетленку.
Перед публикацией-то.
Этспесдетц ведь - четать вслух некоторых аффторов.

И композиционно сделать так, чтобы всё это было - гармонично.

Иф ю рилли стронг.



Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Com от 05-08-2007, 15:01:29

Прочтите вслух-то написанную нетленку.
Перед публикацией-то.
Этспесдетц ведь - четать вслух некоторых аффторов.


Это да....только почему то в это время музон в голове


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 05-08-2007, 15:06:21
А ты Билана в дуроскопе выключи.

Вот эту, блять, паезию:

"Я ночной хулиган
У меня есть талант
Я крутой музыкант
И я вечно пьян

Ты попала в капкан
А ключи у маман
У меня есть наган
И хороший план

Мы с тобой улетим
Куда захотим
Дерева посадим
И детей родим

Будем вместе всегда
Дни, недели, года
Не умрем никогда
Да, да, да, да, да"

И Виагру тоже выключи.
И, вообще, выкинь ящик свой с балкона. И радиву.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Мила от 05-08-2007, 15:29:46
даж энта галима тья имеет место быть
падросткам
имжеш
чо нада
попростецкей слова
позапоминающейся мьюзик
и фпуть
ХИТ
итить

есть спрос
нипапишышь


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Vers LiBRe от 05-08-2007, 16:38:39
Ну да.

Потом падрастут - пирийдут на классику и всякийя высакоинтеллектуальнасти.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 05-08-2007, 17:42:50
Ну да.

Потом падрастут - пирийдут на классику и всякийя высакоинтеллектуальнасти.
Вашими бы устами да мед пить!


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 05-08-2007, 23:51:09
ДеревА посадИм,
Пирийдём на Золя,
Интилект фпириди,
И иво очень много.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Paladin от 06-08-2007, 09:40:57
Это Рильке в исполнении Рамштайна.
вкрацце про что там?
а то я стихи вообще не особо воспринимаю, а у ж на чуждом мне языке...


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 06-08-2007, 09:46:05
Молчат уста и светлы души,
И нескончаема тоска,
Что будит их, что вечно мучит -
Желанье пасть, а не летать.

Их лик - един, их мысли - сходны:
Молчат они в садах Господних.
Молитвы их полны мелодий
о власти милостного Бога.

Когда взмахнут они крылами,
Лаская ветер на плечах,
То скажут путь мне к книге знаний
Начала всех земных начал.



Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Paladin от 06-08-2007, 09:47:55
бредни и графоманство
как, впрочем, и большинство стихов


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 06-08-2007, 09:58:31
Это про ангелов.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 06-08-2007, 11:32:45
У Пушкина есть цитата: "Чтение- вот лучшее учение!", вы ходит здесь не которым господам развиваться надо, а не совершать свои риторические умозаключения.
   Или ещё: "Мы все учились по немногу Чему нибудь и как -нибудь". Он прав, от этого и живут как- нибудь. "Господь Иисус наш лучшей просветитель"(это моя фраза ;).
Sega!!! абсолбтно согласна с тобой!!!


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 06-08-2007, 11:35:34
Да прям.
именно так, дорогой!!!


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Com от 06-08-2007, 11:37:00
Двоечники...


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 06-08-2007, 11:41:16
именно так, дорогой!!!

Чё за фамильярность.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 06-08-2007, 11:42:47
Ну да.

Потом падрастут - пирийдут на классику и всякийя высакоинтеллектуальнасти.
будем надеяться :)


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 06-08-2007, 11:44:05
Чё за фамильярность.
сорри


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 06-08-2007, 11:45:15
слушайте, кто-нить читал критические работы Пушкина? что по этому поводу скажете?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Com от 06-08-2007, 11:46:19
Ну да.

Потом падрастут - пирийдут на классику и всякийя высакоинтеллектуальнасти.

Main name is Nastya.....The Best


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 06-08-2007, 12:00:37
Main?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 06-08-2007, 13:34:19
Main name is Nastya.....The Best
чаво? ;)


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 06-08-2007, 18:11:51
the beast


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 06-08-2007, 18:24:07
MEINE?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 07-08-2007, 12:31:00
Гы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы!!!

Придурки.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 07-08-2007, 13:02:08
Снова думаю о "детскости" Пушкина. Не так уж он и прост. Слова  о том, что его заботит - "да щей горшок" - мне кажутся невинным кокетством очень умного человека. В последней его квартире на Мойке, на письменном столе осталась лежать " История Пугачевского бунта". Какие уж тут щи...Кабинет, библиотека и стол говорят, что здесь обитал мыслитель, ученый, а вовсе не простак-обыватель.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 07-08-2007, 13:29:09
Подумаешь, у меня тоже щяс на столе лежит инструкция по подключению HDMI2 и распайка D-sub, но я ж их не четаю.

Если я прям щяс склею ласты, то потомки лет через триста ещё не такое нафантазируют, глядя на этот мануал.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 07-08-2007, 13:55:00
Подумаешь, у меня тоже щяс на столе лежит инструкция по подключению HDMI2 и распайка D-sub, но я ж их не четаю.

Если я прям щяс склею ласты, то потомки лет через триста ещё не такое нафантазируют, глядя на этот мануал.
согласна... вспомним Гоголевского Манилова с его вечной закладкой на одной странице..
у меня вот черновик заявления об уходе по собственному лежит :)
что обо мне подумают?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 07-08-2007, 14:24:24
А что они должны о тебе подумать через 300 лет?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 07-08-2007, 15:31:50
А что они должны о тебе подумать через 300 лет?
это-то мне и интересно


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 07-08-2007, 15:46:03
Все поэты- конченые графоманы.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Nastya от 07-08-2007, 16:03:16
Все поэты- конченые графоманы.
а кто начинающие?
минуточку... ты и Пушкина к графоманам причисляешь?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 07-08-2007, 16:39:56
 Во времена Пушкина не было интернета, поэтому приходится фантазировать, глядя на его кабинет. А вот Одинокий, который Лев, не отвертится склейкой ласт, поскольку  именно в интернете прочитаны его великолепные, глубокие стихи и даже восторженные отзывы на них( Конверт, Молитва, Снежная королева, Три старухи...). Уважаю, однако, Вашу маску пофигиста,дорогой мой.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 07-08-2007, 16:54:59
Всё пропало. Меня разоблачили.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: soroka от 07-08-2007, 16:58:10
Не бойся, Лёвушка! Ребята всё равно не поверят, поскольку "несть пророка в отечестве своем"


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: КОВРОВСКИЙ ИНДЮК от 07-08-2007, 18:12:28
Маргаритыч.

А слабо стихи про Путина написать?


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: Com от 07-08-2007, 18:51:59
это-то мне и интересно

В сравнении с  А.С. Пушкиным ..... ничего хорошего....а скорее всего, вообще ничего не подумают.


Название: Re: "Пушкин - это наше все"
Отправлено: LonelyLion от 08-08-2007, 01:15:35
Маргаритыч.

А слабо стихи про Путина написать?

Я гражданцкую лирику не пешу.
Это ты уж сам, как калега - калеге.